Как я полюбил английский язык


Произошло это внезапно.

Просто в один прекрасный день, когда я был в пятом классе, я пришел на урок английского и понял, что мне это чрезвычайно интересно: меня завораживал сам факт, что существует другой язык, где те же предметы и понятия обозначаются совсем другими словами. Да и слова эти звучали совсем по-другому, не по-нашему.

На самом деле, это был первый предмет, который меня по настоящему увлек. Мои родители работали в театре, их знакомый артист дал мне почитать детские книги, изданные в США. Я раздобыл большой англо-русский словарь Мюллера и принялся с упоением читать-переводить повесть неизвестного автора. Вскоре, я убедился, что мало знать перевод слов, необходимо знать как они изменяются в зависимости от различных условий.

С тех пор уроки английского языка стали мне в радость. А вскоре пришло увлечение западной музыкой и способность переводить с английского языка тексты пришлась как никогда кстати...

С тех пор интерес к языкознанию у меня не ослабевал, а только увеличивался.

А позже это определило и мою будущую профессию.